I cieli di Parigi #1.

IMG_1915

Buona domenica a tutti!

Oggi e per un paio di domeniche ci intratteniamo in ambiente parigino.  Parigi e’ secondo me una delle piu’ grandiose capitali d’Europa alla quale sono stati dedicati poemi,  canzoni e versi innumerevoli.  Tutti meritati.

Oggi ci ascoltiamo un valzer delizioso che si intitola:  “Sous le ciel de Paris”,  lanciato nel 1951 e interpretato da molti cantanti francesi.  Nel testo si canta di innamorati,  di marinai,  di filosofi,  di musicisti,  di mendicanti che vivono nella grande citta’ il cui cielo non e’ sempre generoso,  ma che spesso regala arcobaleni.

Buon ascolto!    https://www.youtube.com/watch?v=XZ5uNaChjfM

(Nella foto:  turisti e artisti sono sempre presenti nei parchi parigini).



Happy Sunday everyone!

Today and for a couple of Sundays we will be in a Parisian environment.  Paris is in my opinion one of the greatest capitals of Europe to which countless poems,  songs and verses have been dedicated.  All deserved.

Today we are listening to a delightful waltz entitled: “Sous le ciel de Paris”,  launched in 1951 and performed by many French singers.  The text sings of lovers,  sailors,  philosophers,  musicians,  beggars who live in the big city whose sky is not always generous,  but which often gives rainbows anyway.

Enjoy it!    https://www.youtube.com/watch?v=XZ5uNaChjfM

(In my shot:  tourists and artists linger in the parks of Paris).

.

Sous le ciel de Paris.

Sous le ciel de ParisS’envole une chansonHum, humElle est née d’aujourd’huiDans le cœur d’un garçonSous le ciel de ParisMarchent des amoureuxHum, humLeur bonheur se construitSur un air fait pour eux
Sous le pont de BercyUn philosophe assisDeux musiciens, quelques badaudsPuis les gens par milliersSous le ciel de ParisJusqu’au soir vont chanterHum, humL’hymne d’un peuple éprisDe sa vieille cité
Près de Notre DameParfois couve un drameOui mais à PanameTout peut s’arrangerQuelques rayons du ciel d’étéL’accordéon d’un marinierL’espoir fleuritAu ciel de Paris
Sous le ciel de ParisCoule un fleuve joyeuxHum, humIl endort dans la nuitLes clochards et les gueuxSous le ciel de ParisLes oiseaux du Bon DieuHum, humViennent du monde entierPour bavarder entre eux
Et le ciel de ParisA son secret pour luiDepuis vingt siècles, il est éprisDe notre Île Saint LouisQuand elle lui souritIl met son habit bleuHum, humQuand il pleut sur ParisC’est qu’il est malheureuxQuand il est trop jalouxDe ses millions d’amantsHum, humIl fait gronder sur euxSon tonnerre éclatantMais le ciel de ParisN’est pas longtemps cruelHum, humPour se faire pardonnerIl offre un arc-en-ciel
.
****


36 risposte a "I cieli di Parigi #1."

Lascia un commento