Nuoska.

**for English please scroll down**
IMG_1564IMG_1565IMG_1566IMG_1567IMG_1568

Non ci sono nella lingua finlandese moltissime espressioni per indicare la neve,  o meglio:  i diversi stati della neve.  Non certo come nelle lingue dell’estremo nord del mondo come Sami e Inuit.  Ma qualcuna c’e’,  senz’altro.

Oggi parliamo di due espressioni simili:  Nuoska e Loska. 

Indicano due stati della neve molto simili,  due consistenze molto vicine fra loro:  Nuoska indica la neve umida,  quella a zero gradi,  quella che non essendo gelata quasi si stacca dagli alberi…proprio come le foto di questo post.

IMG_1569IMG_1571IMG_1570IMG_1572IMG_1574

Come si vede chiaramente,  la neve e’ umida,  greve,  non gelata e sta per staccarsi dai rami;  addirittura c’e’ qualche gocciolina d’acqua.  Questa e’ Nuoska.

Questo tipo di neve e’ quello che conosciamo bene a Verona,  dove le temperature non sono mai cosi’ basse da far gelare la neve e dove il giorno dopo e’ gia’ praticamente sciolta.

Loska indica invece lo step successivo:  la neve totalmente bagnata che cade dai rami,  dai tetti,  che gocciola e che s’impastriccia con la polvere e la terra.  La neve mezza sciolta,  che forma pozzanghere d’acqua e’ Loska.



Nuoska.

In the Finnish language there aren’t many expressions to indicate snow,  or rather:  the different aspects of snow.  Certainly not as many as in the languages ​​of the far north of the world such as Sami and Inuit.

But there are some,  for sure. 

Today we’re talking about two similar expressions:  Nuoska and Loska.  They indicate two very similar aspects of snow,  two consistencies very close to each other:  Nuoska indicates wet snow,  the zero degrees C snow,  the one that,  not being frozen,  almost drops off the trees…just like the photos in this post.

As you can clearly see,  the snow is wet,  heavy,  not frozen and is about to fall off the branches;  there are even a few drops of water.  This is Nuoska.

This type of snow is the one we know well in Verona,  where temperatures are never so low as to freeze the snow and where the next day it is already practically melted.

Loska instead indicates the next step:  the completely wet snow that falls from branches,  from roofs,  that drips and that gets stuck with dust and earth.  The half-melted snow,  that forms puddles of water is Loska.

****


40 risposte a "Nuoska."

Lascia un commento